Deutsch / Englisch Übersetzung und Textbearbeitung

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

Marie von Eber-Eschenbach

Übersetzung

Sie haben eine Präsentation oder Abschlussarbeit, ein Handout oder Text erstellt und brauchen nun noch eine englische oder deutsche Version? Kein Problem! Ich übersetze Texte aller Art vom Englischen ins Deutsche oder vom Deutschen ins Englische.

 

Gerade hier gilt "Gut Ding will Weile haben." So nimmt eine überzeugende Übersetzung - je nach Textsorte und Textumfang, Spezifik des Themas - möglicherweise mehrere Tage in Anspruch.

 

Gern unterbreite ich Ihnen ein verbindliches Angebot. Schicken Sie mir dazu am besten eine Probeseite Ihres Textes mit einer möglichst genauen Beschreibung des Umfangs und Ihrer Wünsche an mich. Der Preis meiner Übersetzung hängt vom Umfang und dem Grad der Spezialisierung Ihres Textes ab.

 

Sollten Sie eine persönliche Besprechung wünschen, ist das selbstverständlich auch kein Problem! Bitte beachten Sie, dass zusätzliche Kosten für diese sowie für die Anfahrt entstehen.

Textbearbeitung

Folgendes Phänomen kennen Sie vielleicht:

Man arbeitet an einem Text über Stunden oder Tage, geht zurück, springt vor, löscht hier und ändert dort... Im Laufe der Zeit verliebt man sich so regelrecht in seine Zeilen. Fehler, Unstimmigkeiten oder fehlende Wörter sieht man nun auch nach mehrmaligem Lesen nicht mehr.

 

Sie brauchen ein zweites kritisches Augenpaar, dass "unbelastet" auf Ihren Text schaut und diesen Korrektur liest. Ein Korrektorat übernimmt das für Sie.

 

Gerade wenn Sie eher selten längere Texte verfassen oder in größeren zeitlichen Abständen immer wieder unterschiedliche Stellen Ihres Texts bearbeiten, sollten Sie diesen auch auf inhaltliche, logische oder stilistische Brüche hin prüfen lassen. Das erledigt für Sie ein Lektorat.

 

Für beides unterbreite ich Ihnen gern ein verbindliches Angebot. Schicken Sie mir dazu am besten eine Probeseite Ihres Textes mit einer möglichst genauen Beschreibung des Gesamtumfangs und Ihrer Wünsche zu dessen Bearbeitung an mich. Der Preis hängt vom Umfang und Grad der Spezialisierung Ihres Textes ab.

Hinweise und Preise

Übersetzung

  • Englisch zu Deutsch oder Deutsch zu Englisch
  • verbindliches Angebot basierend auf einer Probeseite
  • Ausgabe als Word oder PDF Datei, auf Wunsch persönliche Besprechung*

ab 0,09 € je Wort

 

Lektorat

  • alle Textsorten, für englische oder deutsche Texte
  • verbindliches Angebot basierend auf einer Probeseite
  • orthografische, grammatische, semantische und stilistische Prüfung, ausführliche Kommentare und Verbesserungsvorschläge

ab 0,07 je Wort

Korrektorat

  • alle Textsorten, für englische oder deutsche Texte
  • verbindliches Angebot basierend auf einer Probeseite
  • orthografische und grammatische Prüfung, inklusive kleinerer Verbesserungsvorschläge

ab 0,05 € je Wort

 

Kosten:

Die Preise für Textbearbeitungen beginnen bei 0,05 € netto je Wort. Ein verbindliches Angebot erstelle ich gern nach Prüfung einer Probeseite Ihres Texts.

 

Beispiel 1: Ein einseitiges Bewerbungsschreiben hat 212 Wörter. Ein Zuschlag fällt nicht an. Somit kostet eine Übersetzung 19,08 €, ein Lektorat 14,84 € und ein Korrektorat 10,60 €. Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich zuzüglich 19 % Umsatzsteuer.

 

Beispiel 2: Eine Masterarbeit aus dem Bereich Sprachwissenschaft hat 22852 Wörter. Der Zuschlag für diesen Fachtext beträgt 0,03 € je Wort. Eine Übersetzung kostet somit 2742,24 € ((0,09+0,03)*22852), ein Lektorat 2258,20 € ((0,07+0,03)*22852) und ein Korrektorat 1828,16 € ((0,05+0,03)*22852). Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich zuzüglich 19 % Umsatzsteuer.

 

Beispiel 3: Eine Masterarbeit aus dem Bereich Bauingenieurwesen hat 17956 Wörter. Der Zuschlag für diesen Fachtext beträgt 0,05 € je Wort. Eine Übersetzung kostet 2513,84 € ((0,09+0,05)*17956), ein Lektorat 2154,72 € ((0,07+0,05)*17956) und ein Korrektorat 1795,60 € ((0,05+0,05)*17956). Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich zuzüglich 19 % Umsatzsteuer.

 

Auftragsabschluss:

Der Auftrag gilt als abgeschlossen, wenn (1) Ihnen der gesamte von mir bearbeitete Text digital vorliegt und (2) Sie innerhalb von 14 Kalendertagen keine Änderungswünsche äußern oder Überarbeitungen einzelner Teile wünschen.

 

Alle Änderungs- oder Überarbeitungswünsche sind innerhalb von 14 Kalendertagen anzuzeigen und werden danach zeitnah umgesetzt und Ihnen digital zugeschickt. Damit beginnt eine 7-tägige Frist innerhalb derer diese überarbeiteten Textteile von Ihnen beanstandet werden können. Gibt es dann keine weiteren Änderungswünsche, so gelten auch diese überarbeiteten Textteile als abgenommen und der Auftrag als abgeschlossen. Damit kommt es zur Rechnungslegung.

 

Hinweise:

Die Bearbeitung oder Übersetzung Ihres Texts kann nur mit Ihnen zusammen erfolgreich sein. Möglicherweise habe ich Rückfragen zu Passagen Ihres Texts oder schicke Ihnen einen von mir fertig bearbeiteten Textteil zur Kenntnis.

 

Mit der Anfrage bitte ich Sie mir eine Probeseite (*.doc / *.docx / *.odt / *.pdf) zu schicken, damit ich Ihnen ein verbindliches Angebot machen kann.

 

Bitte beachten Sie, dass Antworten auf Anfragen zu Übersetzungen und Textbearbeitungen im Extremfall zwei bis drei Tage erfordern können.

 

*Anfahrt:

Für persönliche Besprechungen Ihrer Texts berechne ich 20 € netto pro Stunde Besprechungszeit zuzüglich der folgenden Anfahrtskosten je Besprechungstermin:

 

- innerhalb des Berliner Stadtgebiets pauschal 10 € netto

- innerhalb des Berliner Autobahnrings ab 20 € netto

- außerhalb des Berliner Autobahnrings in angrenzende Landkreise ab 30 € netto

 

Bitte kontaktieren Sie mich für ein verbindliches Angebot.

 

Stornierung:

Das Stornieren eines durch Sie bestätigten Angebots ist nicht kostenfrei möglich. Es wird der im Angebot ausgewiesene Bruttopreis für bereits bearbeitete Textteile in Rechnung gestellt.